다른 언어를 구사하는 가수를 찾는 Nelson Productions – Nelson Star
전 세계 언어의 “예”라는 단어에는 많은 소리가 있습니다. 남아프리카 공화국의 언어인 세소토어로 “예”라고 말하고 싶다면 넬슨 거주자인 폴링 프랫(Pauling Pratt)이 “아-아”라고 말할 것입니다. 다른 사람들로부터 들을 수 있습니다: kul-laeh, eh-vet, poe 또는 han-ji. (핀란드어, 터키어, 알바니아어, 힌디어로 된 “yes” 소리입니다.) 놀랍게도 영어 사용자에게는 한국어와 그리스어 “yes”가 “nee”처럼 들립니다.
Yes로 번역되는 단어는 작곡가 Nelson Doug Jamison의 Forty Words for Yes라는 새로운 합창 작곡의 핵심입니다. 대부분의 구성 텍스트가 영어로 작성되어 있지만 많은 섹션이 전 세계 40개 언어에서 예를 의미하는 단어만을 기반으로 합니다.
쿠테나이 뮤지컬 극장 협회는 40단어 예스를 녹음할 40개 언어 중 하나가 모국어인 가수를 모집합니다. Nelson이 인종적으로 얼마나 다양한지 보여주는 증거로 처음 확인된 25명의 가수 중 19명이 현지인입니다!
지금까지 이 프로젝트에는 알바니아어, 불가리아어, 덴마크어, 네덜란드어, 영어, 에스토니아어, 핀란드어, 프랑스어, 독일어, 히브리어, 힌디어, 헝가리어, 이탈리아어, 일본어, 한국어, 마오리어, 페르시아어, 포르투갈어, 러시아어, 세소토어, 스페인어를 구사하는 가수가 있습니다. , 스리랑카 및 타갈로그어 및 터키어. 또한 Sinixt, Ktunaxa 및 Haida Elders는 이들 국가의 가수들과 소통하는 데 도움을 줍니다.
당신이 가수이고 당신의 모국어가 위의 목록에 없다면 [email protected]으로 이메일을 보내십시오. Nelson의 가수는 Kootenay Musical Theatre Society 스튜디오에서 자신의 파트를 녹음하고 국제 가수는 녹음을 업로드합니다.
Yes의 40단어 도표를 들으려면 YouTube로 이동하여 “Forty Words for Yes and Doug Jamieson”을 검색하십시오.
예에 대한 대가로 얼마나 40단어가 제시될지 궁금합니다. 계속 지켜봐 주세요 쿠트니 뮤지컬 극장 협회(Kootenay Musical Theatre Association)는 내년 봄에 이 프로젝트를 공개할 예정이다.
“사악한 음악 애호가. 열정적 인 트위터 중독자. 대중 문화 광신자. 학생.”